目录 2025国殇节 更多

 

第三篇

总题:新妇的预备

   
THE PREPARATION OF THE BRIDE

第三篇 新妇的成熟
The Maturity of the Bride

读经: 启十九6~9,约三29,雅五7,太五48,西一28~29,三10~11

展开经文

启19:6 我听见好像大批群众的声音,又像众水的声音,也像大雷的声音,说,阿利路亚!因为主我们的神,全能者,作王了。

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

约3:29 娶新妇的,就是新郎;新郎的朋友站着听祂,因着新郎的声音就欢喜快乐;所以我这喜乐满足了。

雅5:7 所以,弟兄们,你们要恒忍,直到主的来临。看哪,农夫等候地里宝贵的出产,为此恒忍,直到得了秋雨春雨。

太5:48 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。

西1:28 我们宣扬祂,是用全般的智慧警戒各人,教导各人,好将各人在基督里成熟地献上;

西1:29 我也为此劳苦,照着祂在我里面大能的运行,竭力奋斗。

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

Scripture Reading: Rev. 19:6-9; John 3:29; James 5:7; Matt. 5:48; Col. 1:28-29; 3:10-11

壹 “成熟”一辞,希腊文原意是“终点”:

I. The meaning of the word mature in Greek is "at the end point":

一 变化乃是在我们天然生命里新陈代谢的改变;成熟乃是被那改变我们的神圣生命所充满—来六1,西四12,罗十二2,彼后一3。

展开经文

来6:1 所以,我们既离开了那论到基督之开端的话,就当竭力前进,达到完全、成熟,不再立根基,就是悔改脱开死行,信靠神,

西4:12 有你们那里的人,作基督耶稣奴仆的以巴弗问你们安;他在祷告中常为你们竭力奋斗,要你们得以成熟,站立得住,在神一切的旨意上满有确信。

罗12:2 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。

彼后1:3 神的神能,借着我们充分认识那用祂自己的荣耀和美德呼召我们的,已将一切关于生命和敬虔的事赐给我们。

A. To be transformed is to be metabolically changed in our natural life; to be matured is to be filled with the divine life that changes us—Heb. 6:1; Col. 4:12; Rom. 12:2; 2 Pet. 1:3.

二 变化的最后阶段乃是成熟,就是生命的丰满—4节。

展开经文

彼后1:4 借这荣耀和美德,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就借着这些应许,得有分于神的性情。

B. The last stage of transformation is maturity, the fullness of life—v. 4.

三 成熟的信徒认识并顾到基督的身体,有身体的感觉,也以身体为中心—林前十二16、18~19、21、24。

展开经文

林前12:16 倘若耳说,我不是眼,所以不属于身体,它也不能因此就不属于身体。

林前12:18 但如今神照着自己的意思,把肢体俱各安置在身体上了。

林前12:19 若都是一个肢体,身体在哪里?

林前12:21 眼不能对手说,我不需要你;头也不能对脚说,我不需要你。

林前12:24 至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体,

C. A mature believer knows and cares for the Body of Christ, being Body-conscious and Body-centered—1 Cor. 12:16, 18-19, 21, 24.

贰 在新约圣经里,“成熟”这辞用于指信徒在他们重生时所得着之基督的生命上长成并得以完全—多三5,彼前一3、23,太五48:

展开经文

多3:5 祂便救了我们,并不是本于我们所成就的义行,乃是照着祂的怜悯,借着重生的洗涤,和圣灵的更新。

彼前1:3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,

彼前1:23 你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活而常存的话。

太5:48 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。

II. As used in the New Testament, the word mature refers to the believers' being full-grown and perfected in the life of Christ, which they received at the time of regeneration—Titus 3:5; 1 Pet. 1:3, 23; Matt. 5:48:

一 我们绝不该自满自足,乃要追求在基督的生命里长大成熟—腓三12、14。

展开经文

腓3:12 这不是说,我已经得着了,或已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以取得基督耶稣所以取得我的。

腓3:14 向着标竿竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我向上去得的奖赏。

A. We should never be content with ourselves but pursue growth and maturity in the life of Christ—Phil. 3:12, 14.

二 我们需要往前,竭力前进,达到成熟,忘记背后,努力面前的,追求对基督有最完满的享受并赢得,好在千年国里对基督有极点的享受—12~15节。

展开经文

腓3:12 这不是说,我已经得着了,或已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以取得基督耶稣所以取得我的。

腓3:13 弟兄们,我不是以为自己已经取得了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,

腓3:14 向着标竿竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我向上去得的奖赏。

腓3:15 所以我们凡是长成的人,都要思念这事;你们若思念任何别的事,神也必将这事启示你们。

B. We need to go on, to be brought on, to maturity by forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before, pursuing toward the fullest enjoyment and gaining of Christ for the uttermost enjoyment of Christ in the millennial kingdom—vv. 12-15.

三 在属灵生命上成熟的先决条件,就是在神圣生命里一直长大—弗四15。

展开经文

弗4:15 唯在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到祂,就是元首基督里面;

C. The prerequisite for maturity in the spiritual life is to grow continually in the divine life—Eph. 4:15.

四 信徒在基督生命里长大成熟的最终结果乃是长成的人—召会作为基督的身体长成一个成熟的人—13节。

展开经文

弗4:13 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量,

D. The ultimate issue of the believers' growth and maturity in the life of Christ is the full-grown man—the church as the Body of Christ growing into a mature man—v. 13.

叁 雅各在雅各书用农夫恒忍等候地里宝贵的出产为例证—五7:

展开经文

雅5:7 所以,弟兄们,你们要恒忍,直到主的来临。看哪,农夫等候地里宝贵的出产,为此恒忍,直到得了秋雨春雨。

III. In his Epistle, James uses the illustration of a farmer awaiting with long-suffering the precious fruit of the earth—5:7:

一 主耶稣实际上就是真农夫,独一的农夫—太十三3。

展开经文

太13:3 祂就用比喻对他们讲许多事,说,看哪,那撒种的出去撒种。

A. The Lord Jesus is actually the real Farmer, the unique Farmer—Matt. 13:3.

二 当我们在恒忍等候主的来临时,祂这位真农夫也在忍耐等候我们在生命里成熟,成为祂田地初熟的果子和庄稼—启十四4、14~15。

展开经文

启14:4 这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随祂。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;

启14:14 我又观看,看哪,有一片白云,云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。

启14:15 又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说,伸出你的镰刀来收割,因为收割的时候到了,地上的庄稼已经熟了。

B. While we are awaiting with long-suffering the Lord's coming, He, as the real Farmer, is awaiting with patience our maturity in life, as the firstfruits and harvest of His field—Rev. 14:4, 14-15.

三 我们若祷告说,“主,求你快回来”,主可能说,“当你们在等候我回来时,我也在等候你们成熟;唯有你们成熟了,才能催促我回来。”

C. If we pray, "Lord, come back quickly," the Lord may say, "While you are awaiting My coming back, I am awaiting your maturity; only your maturity can hasten My coming back."

四 我们若认真等候主回来,就需要在生命上长大以至于成熟;这种领会对我们有极大的帮助。

D. It is a great help for us to realize that if we are serious about awaiting the Lord's coming back, we need to grow in life unto maturity.

肆 成熟就是基督在我们里面完全成形了;也就是说,我们已经完全变化成祂的形像—加四19,林后三18:

展开经文

加4:19 我的孩子们,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们里面。

林后3:18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。

IV. To be mature is to have Christ fully formed in us; it also means that we have been fully transformed into His image—Gal. 4:19; 2 Cor. 3:18:

一 从我们得重生的时候起,主就一直在我们里面作工,使我们有祂的形像—18节,罗八29。

展开经文

林后3:18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。

罗8:29 因为神所预知的人,祂也预定他们模成神儿子的形像,使祂儿子在许多弟兄中作长子。

A. Since the time of our regeneration, the Lord has been working in us so that we may have His image—v. 18; Rom. 8:29.

二 等到主把祂的形像完全作到我们里面,祂也从我们里面完全彰显出来的时候,我们就生命成熟了—弗三16~17。

展开经文

弗3:16 愿祂照着祂荣耀的丰富,借着祂的灵,用大能使你们得以加强到里面的人里,

弗3:17 使基督借着信,安家在你们心里,叫你们在爱里生根立基,

B. When the Lord has fully worked His image into us and is fully expressed through us, we will be mature in life—Eph. 3:16-17.

伍 雅歌三章给我们看见寻求者的成熟,四章往前解释这样的成熟是借着意志的降服而达到的;寻求者成熟的秘诀,就是她的意志已完全降服且复活了—4节:

展开经文

歌4:4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高楼,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的挡牌。

V. Chapter 3 of Song of Songs shows us the maturity of the seeking one, and chapter 4 continues by explaining that such maturity is reached by the subduing of the will; the secret of the maturity of the seeking one is that her will has been completely subdued and resurrected—v. 4:

一 颈项表征人服在神之下的意志;主看我们意志的降服,是顶美丽的事—1节上、4节。

展开经文

歌4:1上 看哪,我的佳偶,你是美丽的!你是美丽的!……

歌4:4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高楼,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的挡牌。

A. The neck signifies the human will under God; the Lord considers the submission of our will a most beautiful thing—vv. 1a, 4.

二 我们若有服从的意志,我们的意志就要显得像大卫的高楼,收藏各种武器:

B. If we have a submissive will, our will is expressed like the tower of David that holds all kinds of weapons:

1 首先我们的意志必须降服,然后它会在复活里刚强,好像大卫收藏军器的高楼,为着属灵的争战—弗六10。

展开经文

弗6:10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。

1. First, our will must be subdued; then it will be strong in resurrection and like the tower of David, the armory for the spiritual warfare—Eph. 6:10.

2 属灵争战用的武器,都保存在我们降服且复活的意志里—林后十3~5。

展开经文

林后10:3 因为我们虽然在肉体中行事,却不照着肉体争战。

林后10:4 我们争战的兵器,本不是属肉体的,乃是在神面前有能力,可以攻倒坚固的营垒,

林后10:5 将理论和各样阻挡人认识神而立起的高寨,都攻倒了,又将各样的思想掳来,使它顺从基督,

2. The weapons for spiritual warfare are kept in our subdued and resurrected will—2 Cor. 10:3-5.

陆 保罗尽职的目标,乃是要将各人在基督里成熟地献上,好为着一个新人—西一28~29,三10~11:

展开经文

西1:28 我们宣扬祂,是用全般的智慧警戒各人,教导各人,好将各人在基督里成熟地献上;

西1:29 我也为此劳苦,照着祂在我里面大能的运行,竭力奋斗。

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

VI. The goal of Paul's ministry was to present every man mature, full-grown, in Christ for the one new man—Col. 1:28-29; 3:10-11:

一 歌罗西一章二十八节里译为“成熟”的辞,也可译为“完全的”或“完整的”。

展开经文

西1:28 我们宣扬祂,是用全般的智慧警戒各人,教导各人,好将各人在基督里成熟地献上;

A. The Greek word rendered "full-grown" in Colossians 1:28 may also be translated "perfect," "complete," or "mature."

二 保罗的职事乃是要将基督分赐到人里面,使他们在基督里长大成熟,得以完全并完整。

B. Paul's ministry was to dispense Christ into others so that they would be perfect and complete by maturing in Christ unto full growth.

柒 创世记三十七至四十七章是雅各成熟过程的记载:

VII. Genesis 37—47 is a record of the process of Jacob's maturity:

一 在创世记二十七章我们看见一个抓夺的人,在三十七章我们看见一个变化的人,在四十七章末了我们看见一个成熟的人。

A. In Genesis 27 we see a supplanter; in chapter 37, a transformed man; and at the end of chapter 47, a mature person.

二 变化的最后阶段乃是成熟,就是生命的丰满:

B. The last stage of transformation is maturity, the fullness of life:

1 神永远的定旨,只能借着我们的变化和成熟来完成—一26,西一28,二19。

展开经文

创1:26 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。

西1:28 我们宣扬祂,是用全般的智慧警戒各人,教导各人,好将各人在基督里成熟地献上;

西2:19 不持定元首;本于祂,全身借着节和筋,得了丰富的供应,并结合一起,就以神的增长而长大。

1. God's eternal purpose can only be accomplished through our transformation and maturity—1:26; Col. 1:28; 2:19.

2 成熟乃是我们一再得着神圣的生命分赐到我们里面,直到我们有了生命的丰满—约十10。

展开经文

约10:10 贼来了,无非是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。

2. Maturity is a matter of having the divine life imparted into us again and again until we have the fullness of life—John 10:10.

三 成熟乃在于度量的扩充—诗四1:

展开经文

诗4:1 显我为义的神啊,我呼求的时候,求你应允我;我在窘困中,求你使我宽广;求你恩待我,听我的祷告。

C. Maturity is a matter of the enlargement of capacity—Psa. 4:1:

1 生命成熟是接受圣灵管治的总和—来十二5~11。

展开经文

来12:5 你们竟全然忘了那劝勉的话,就是对你们如同对儿子所讲论的,说,“我儿,你不可轻看主的管教,被祂责备的时候,也不可灰心;

来12:6 因为主所爱的,祂必管教,又鞭打凡所收纳的儿子。”

来12:7 为了受管教,你们要忍受。神待你们如同待儿子;哪有儿子是父亲不管教的?

来12:8 只是你们若不受众子所共受的管教,就是私生子,不是儿子了。

来12:9 再者,我们曾有肉身的父管教我们,我们尚且敬重他们,何况万灵的父,我们岂不更当服从祂而得活着么?

来12:10 肉身的父是在短暂的日子里,照自己以为好的管教我们,唯有万灵的父管教我们,是为了我们的益处,使我们有分于祂的圣别。

来12:11 一切的管教,当时固然不觉得喜乐,反觉得愁苦;后来却给那借此受过操练的人,结出平安的义果。

1. Maturity in life is the sum total of receiving the discipline of the Holy Spirit—Heb. 12:5-11.

2 人只看见一个人生命成熟,却未看见那人历年逐日暗中所接受加起来的圣灵管治—林后一8~10,创四七7、10。

展开经文

林后1:8 弟兄们,关于我们在亚西亚所遭遇的患难,我们不愿意你们不知道,就是我们被压太重,力不能胜,甚至连活命的指望都绝了,

林后1:9 自己里面也断定是必死的,叫我们不信靠自己,只信靠那叫死人复活的神;

林后1:10 祂曾救我们脱离那极大的死亡,并且仍要救我们,我们指望祂将来还要救我们,

创47:7 约瑟领他父亲雅各进去,站在法老面前,雅各就给法老祝福。

创47:10 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。

2. Others may see a person who has matured in life, but they cannot see the accumulated discipline of the Holy Spirit which that person has received secretly day after day throughout the years—2 Cor. 1:8-10; Gen. 47:7, 10.

四 神要主宰地用人、事、物倒空所充满我们的一切,除去我们先入的一切,使我们的度量增加,好被神充满—路一53,太五6。

展开经文

路1:53 叫饥饿的得饱美物,叫富足的空着回去。

太5:6 饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。

D. God will sovereignly use persons, things, and events to empty us of everything that has filled us and to take away every preoccupation so that we may have an increased capacity to be filled with God—Luke 1:53; Matt. 5:6.

五 雅各的一生启示,我们所遭遇的每件事,都在神的主宰之下,叫我们被变化,得成熟;没有一件事是偶然的:

E. The life of Jacob reveals that everything that happens to us is under God's sovereignty for our transformation and maturity; nothing is accidental:

1 雅各要成熟,首先必须失去他心头的宝贝—约瑟—创三七31~35。

展开经文

创37:31 他们宰了一只公山羊,把约瑟的外衣蘸了血。

创37:32 他们打发人把那件彩衣送到他们父亲那里,说,我们捡到了这个;请认一认是你儿子的外衣不是?

创37:33 他认得,就说,这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟必定被撕碎了!

创37:34 雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了许多日子。

创37:35 他的儿子女儿都起来安慰他,他却不肯受安慰,说,我必悲悲哀哀地下阴间,到我儿子那里。约瑟的父亲就为他哀哭。

1. In order to become mature, Jacob first had to suffer the loss of Joseph, the treasure of his heart—Gen. 37:31-35.

2 成熟的信徒已学知神是有怜悯的,也是全足的,能在每一种情况中应付他的需要—四三11、13~14,十七1,腓一19~21上,四11~12,参提前六6~8。

展开经文

创43:11 他们的父亲以色列对他们说,若必须如此,你们就当这样行:可以取些这地佳美的出产,就是一点香油和一点蜂蜜,香胶和没药,榧子和杏仁,收在器皿里,带下去送给那人作礼物;

创43:13 也带着你们的弟弟,起身回去见那人。

创43:14 但愿全足的神在那人面前赐你们怜悯,使他释放你们的那弟兄和便雅悯回来。至于我,我若丧了儿子,就丧了吧。

创17:1 亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说,我是全足的神;你要行在我面前,并且要完全;

腓1:19 因为我知道,这事借着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救。

腓1:20 这是照着我所专切期待并盼望的,就是没有一事会叫我羞愧,只要凡事放胆,无论是生,是死,总叫基督在我身体上,现今也照常显大,

腓1:21上 因为在我,活着就是基督,……

腓4:11 我并不是因缺乏说这话,因为我已经学会了,无论在什么景况,都可以知足。

腓4:12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处富余;或饱足、或饥饿、或富余、或缺乏,在各事上,并在一切事上,我都学得秘诀。

提前6:6 然而敬虔又知足,便是大利了;

提前6:7 因为我们没有带什么到世界来,也不能带什么去;

提前6:8 只要有养生与遮身之物,就当以此为足。

2. A mature believer has learned that God is merciful and all-sufficient to meet his needs in every kind of situation—43:11, 13-14; 17:1; Phil. 1:19-21a; 4:11-12; cf. 1 Tim. 6:6-8.

3 他的信靠和安息完全在于全足之神的怜悯,不在于他自己和他的能力—罗九16。

展开经文

罗9:16 这样看来,这不在于那定意的,也不在于那奔跑的,只在于那施怜悯的神。

3. His trust and rest are altogether in the mercy of his all-sufficient God, no longer in himself or in his ability—Rom. 9:16.

4 雅各成熟最有力的标记,乃是他祝福别人—创四七7、10,四八14~16,来七7。

展开经文

创47:7 约瑟领他父亲雅各进去,站在法老面前,雅各就给法老祝福。

创47:10 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。

创48:14 但以色列伸出右手来,按在以法莲的头上(以法莲乃是次子),又剪搭过左手来,按在玛拿西的头上(玛拿西原是长子)。

创48:15 他就给约瑟祝福说,愿我祖亚伯拉罕和我父以撒行事为人都在祂面前的神,就是一生牧养我直到今日的神,

创48:16 那救赎我脱离一切患难的使者,赐福与这两个少年人。愿他们归在我的名下,和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在这地生养众多。

来7:7 向来都是卑小的蒙尊优的祝福,这是一无可驳的。

4. The strongest sign of Jacob's maturity was his blessing others—Gen. 47:7, 10; 48:14-16; Heb. 7:7.

捌 成熟的新妇乃是神意愿和定旨的目标—启十九7~9:

展开经文

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

VIII. The mature bride is the goal of God's will and purpose—Rev. 19:7-9:

一 团体新妇的预备是在于得胜者生命上的成熟—7节,来六1,腓三12~15,弗四13。

展开经文

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

来6:1 所以,我们既离开了那论到基督之开端的话,就当竭力前进,达到完全、成熟,不再立根基,就是悔改脱开死行,信靠神,

腓3:12 这不是说,我已经得着了,或已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以取得基督耶稣所以取得我的。

腓3:13 弟兄们,我不是以为自己已经取得了,我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,

腓3:14 向着标竿竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我向上去得的奖赏。

腓3:15 所以我们凡是长成的人,都要思念这事;你们若思念任何别的事,神也必将这事启示你们。

弗4:13 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量,

A. The readiness of the corporate bride depends on the maturity in life of the overcomers—v. 7; Heb. 6:1; Phil. 3:12-15; Eph. 4:13.

二 羔羊的婚娶乃是神新约经纶完成的结果;神新约的经纶是要借着祂法理的救赎并凭着祂神圣生命里生机的拯救,为基督娶得一个新妇,就是召会—创二22,罗五10,启十九7~9,二一2。

展开经文

创2:22 耶和华神就用那人身上所取的肋骨,建造成一个女人,领她到那人跟前。

罗5:10 因为我们作仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要在祂的生命里得救了。

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

启21:2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。

B. The marriage of the Lamb is the issue of the completion of God's New Testament economy, which is to obtain for Christ a bride, the church, through His judicial redemption and by His organic salvation in His divine life—Gen. 2:22; Rom. 5:10; Rev. 19:7-9; 21:2.

三 在约翰福音,基督被启示为那来除去罪的羔羊,以及那来要娶新妇的新郎—一29,三29。

展开经文

约1:29 次日,约翰看见耶稣向他走来,就说,看哪,神的羔羊,除去世人之罪的!

约3:29 娶新妇的,就是新郎;新郎的朋友站着听祂,因着新郎的声音就欢喜快乐;所以我这喜乐满足了。

C. In the Gospel of John, Christ is revealed both as the Lamb who came to take away sin and as the Bridegroom who came that He might have the bride—3:29.

四 基督的目标不是除去罪,乃是要得着新妇:

D. Christ's goal is not to remove sin; it is to have the bride:

1 在启示录,我们看见基督是羔羊,也是要来的新郎;祂既是新郎,就必须有婚礼—十九7~9。

展开经文

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

1. In the book of Revelation, we see that Christ is the Lamb and the coming Bridegroom; therefore, as the Bridegroom, He must have a wedding—19:7-9.

2 羔羊的婚礼将是宇宙的婚礼,将是救赎主与蒙救赎者的联婚。

2. The wedding of the Lamb will be a universal wedding; it will be the marriage of the Redeemer and the redeemed.

3 基督是要来作新郎,我们是要去作新妇。

3. Christ is coming as the Bridegroom, and we are going as the bride.

五 一件非常紧要的事,乃是新妇预备好—7节:

展开经文

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

E. A very crucial matter is the readiness of the bride—v. 7:

1 按照启示录十九章八至九节,妻子(基督的新妇)只包含千年国中得胜的信徒。

展开经文

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

1. According to Revelation 19:8 and 9, the wife, the bride of Christ, here consists only of the overcoming believers during the millennium.

2 新妇预备好,是在于得胜者生命上的成熟;得胜者不是分开的个人,乃是团体的新妇。

2. The readiness of the bride depends on the maturity in life of the overcomers, who are not separate individuals but the corporate bride.

3 在启示录十九章六节,有大批群众宣告说,“阿利路亚!因为主我们的神,全能者,作王了”:

3. In Revelation 19:6 the voice of the great multitude proclaims, "Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns":

a 神的掌权,就是国度,与羔羊的婚娶有关。

a. The reign of God, the kingdom, is related to the marriage of the Lamb.

b 婚礼要带进主的掌权,就是国度,因为所有被请赴婚礼的宾客既是团体的新妇,又是与新郎一同作王的人;所有与祂一同作王的人,将是祂团体的新妇。

b. The wedding will bring in the reign of the Lord, the kingdom, because all the guests called to the wedding will be both the corporate bride and the co-kings of the Bridegroom; all His co-kings will be His corporate bride.

c 对得胜者来说,千年国的一千年将是婚筵。

c. To the overcomers, the thousand years of the millennial kingdom will be a wedding feast.

d 每一位被请赴婚筵的人,也要有分于一千年的作王掌权。

d. Everyone invited to the wedding feast will also participate in the thou-sand-year reign as kings.

e 对得胜者来说,在国度里与基督一同掌权,就是婚筵—9节。

展开经文

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

e. For the overcomers, reigning with Christ in the kingdom will be the wed-ding feast—v. 9.