目录 2025国殇节 更多

 

第六篇

总题:新妇的预备

   
THE PREPARATION OF THE BRIDE

第六篇 新妇作为团体的战士
The Bride as the Corporate Warrior

读经: 弗六10~20

展开经文

弗6:10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。

弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,

弗6:12 因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的、以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。

弗6:13 所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。

弗6:14 所以要站住,用真理束你们的腰,穿上义的胸甲,

弗6:15 且以和平福音的稳固根基,当作鞋穿在脚上;

弗6:16 此外,拿起信的盾牌,借此就能销灭那恶者一切火烧的箭。

弗6:17 还要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,并那灵的剑,那灵就是神的话;

弗6:18 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求,

弗6:19 也替我祈求,使我在开口的时候,有发表赐给我,好放胆讲明福音的奥秘,

弗6:20 (我为这奥秘作了带锁链的大使,)使我在这奥秘上,照我所当讲的,放胆讲说。

Scripture Reading: Eph. 6:10-20

壹 以弗所六章十至二十节启示,新妇乃是团体的战士,为神的国与神的仇敌争战:

展开经文

弗6:10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。

弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,

弗6:12 因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的、以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。

弗6:13 所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。

弗6:14 所以要站住,用真理束你们的腰,穿上义的胸甲,

弗6:15 且以和平福音的稳固根基,当作鞋穿在脚上;

弗6:16 此外,拿起信的盾牌,借此就能销灭那恶者一切火烧的箭。

弗6:17 还要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,并那灵的剑,那灵就是神的话;

弗6:18 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求,

弗6:19 也替我祈求,使我在开口的时候,有发表赐给我,好放胆讲明福音的奥秘,

弗6:20 (我为这奥秘作了带锁链的大使,)使我在这奥秘上,照我所当讲的,放胆讲说。

I. Ephesians 6:10-20 reveals that the bride is a corporate warrior fighting against the enemy of God for God's kingdom:

一 当基督得胜的佳偶与神成为一,作神的居所时,她在神眼中就美丽如得撒,秀美如耶路撒冷;然而对仇敌而言,她却威武如展开旌旗的军队—歌六4:

展开经文

歌6:4 我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。

A. When the overcoming lover of Christ becomes one with God to be God's dwelling place, in the eyes of God she is as beautiful as Tirzah and as lovely as Jerusalem; however, to the enemy she is as terrible as an army with banners—S. S. 6:4:

1 旌旗指明预备好争战,也是得胜的记号;威武的军队表征主的得胜者使神的仇敌撒但惧怕。

1. Banners indicate a readiness to fight and also are a sign that the victory is won; a terrible army signifies that the overcomers of the Lord terrify God's enemy, Satan.

2 这军队在神子民堕落时为神的国争战,成为答应主呼召的得胜者(启二7、11、17、26,三5、12、21);至终,得胜者要集体地成为新妇,与基督成为婚配(十九7~9);婚礼之后,这新妇就成为军队随着她的丈夫基督争战,以击败敌基督和他所有的跟从者(11~21)。

展开经文

启2:7 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。

启2:11 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,绝不会受第二次死的害。

启2:17 那灵向众召会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,上面写着新名,除了那领受的以外,没有人认识。

启2:26 得胜的,又守住我的工作到底的,我要赐给他权柄制伏列国;

启3:5 得胜的,必这样穿白衣;我也绝不从生命册上涂抹他的名,并且要在我父面前,和我父的众使者面前,承认他的名。

启3:12 得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也绝不再从那里出去;我又要将我神的名,和我神城的名(这城就是由天上从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。

启3:21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一样。

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

启19:11 我看见天开了,并且看哪,有一匹白马,骑在马上的,称为忠信真实,祂审判、争战都凭着公义。

启19:12 祂的眼睛如火焰,头上戴着许多冠冕,又有写着的名字,除了祂自己没有人晓得。

启19:13 祂穿着蘸过血的衣服,祂的名称为神的话。

启19:14 在天上的众军,骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随着祂。

启19:15 有利剑从祂口中出来,可以用以击杀列国;祂必用铁杖辖管他们,并要踹全能神烈怒的酒醡。

启19:16 在祂衣服和大腿上,有名字写着:万王之王,万主之主。

启19:17 我又看见一位天使站在日头中,向天空顶点所有的飞鸟大声喊着说,你们来,聚集起来赴神的大筵席,

启19:18 好吃君王的肉、将军的肉、壮士的肉、马和骑马者的肉、并一切自主的、为奴的、以及大小人民的肉。

启19:19 我看见那兽和地上的君王、并他们的众军都聚拢,要与骑白马的并祂的军兵争战。

启19:20 那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,借此迷惑受兽印记,并拜兽像之人的假申言者,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。

启19:21 其余的被骑白马者口中出来的剑杀了,所有的飞鸟都吃饱了他们的肉。

2. This army fights the battle for God's kingdom in the degradation of God's people to become the overcomers who answer the Lord's call (Rev. 2:7, 11, 17, 26; 3:5, 12, 21); eventually, the overcomers will become a bride collectively to marry Christ (19:7-9); after their wedding, this bride will become an army to fight alongside Christ, her Husband, to defeat Antichrist with all his followers (vv. 11-21).

二 召会作为新妇乃是在神心意中团体的人,这新人将成就双重的目的:彰显神以及对付神的仇敌—创一26。

展开经文

创1:26 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜、和全地、并地上所爬的一切爬物。

B. The church as the bride is actually the corporate man in God's intention, who will fulfill the twofold purpose of expressing God and dealing with God's enemy—Gen. 1:26.

三 不仅神永远的定旨必须成就,基督的心愿必须满足,神的仇敌也必须被击败;为此,召会必须是一个战士。

C. Not only must God's eternal purpose be fulfilled and the desire of Christ's heart be satisfied, but God's enemy must be defeated; for this, the church must be a warrior.

四 我们的行事为人乃是为着成就神的定旨,我们的生活是为着满足基督,而我们的争战是为着击败神的仇敌—弗四1,五2、8,六10~11。

展开经文

弗4:1 所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配,

弗5:2 也要在爱里行事为人,正如基督爱我们,为我们舍了自己,作供物和祭物献与神,成为馨香之气。

弗5:8 你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女,

弗6:10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。

弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,

D. Our walk is for the fulfillment of God's purpose, our living is for the satisfaction of Christ, and our warfare is for the defeat of God's enemy—Eph. 4:1; 5:2, 8; 6:10-11.

贰 在千年国期间耶稣的见证乃是基督的新妇,就是与基督一同作王的得胜者—启十九7~9,二十4、6:

展开经文

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

启20:4 我又看见几个宝座和坐在上面的,有审判的权柄赐给他们。我又看见那些为耶稣的见证、并为神的话被斩者,以及那些没有拜过兽与兽像,额上和手上也没有受过它印记之人的魂,他们都活了,与基督一同作王一千年。

启20:6 在头一次复活有分的有福了,圣别了,第二次的死在他们身上没有权柄;他们还要作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年。

II. The testimony of Jesus during the millennium is the bride of Christ—the over-comers who are the co-kings of Christ—Rev. 19:7-9; 20:4, 6:

一 主的恢复乃是为着预备基督的新妇(十九7~9,二一2);至终,我们都要被模成奇妙的书拉密女;书拉密女作所罗门的复本,乃是那作基督配偶、新妇之新耶路撒冷最大并终极的表号(歌六13,启二一2、9~10,二二17上)。

展开经文

启19:7 我们要喜乐欢腾,将荣耀归与祂;因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了。

启19:8 又赐她得穿明亮洁净的细麻衣,这细麻衣就是圣徒所行的义。

启19:9 天使对我说,你要写上,凡被请赴羔羊婚筵的有福了。又对我说,这是神真实的话。

启21:2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。

歌6:13 回来,回来,书拉密女啊;回来,回来,使我们得观看你。你们为何要观看书拉密女,像观看二营军兵跳舞呢?

启21:9 拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。

启21:10 我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。

启22:17上 那灵和新妇说,来!……

A. The Lord's recovery is for the preparation of the bride of Christ (19:7-9; 21:2); ultimately, we will be conformed to be the wonderful Shulammite, who, as the duplication of Solomon, is the greatest and ultimate figure of the New Jerusalem as the counterpart, the bride, of Christ (S. S. 6:13; Rev. 21:2, 9-10; 22:17a).

二 书拉密女在神眼中像二营军兵(原文为mahanaim,玛哈念)跳舞;雅各遇见神的使者,就是神的二营军兵之后,就给那地方起名叫玛哈念,并将他的妻子、孩子和他所有的分作“二营军兵”—歌六13,创三二1~10:

展开经文

歌6:13 回来,回来,书拉密女啊;回来,回来,使我们得观看你。你们为何要观看书拉密女,像观看二营军兵跳舞呢?

创32:1 雅各仍旧行路,神的众使者遇见他。

创32:2 雅各看见他们就说,这是神的军营,于是给那地方起名叫玛哈念。

创32:3 雅各打发报信的人先往西珥地,以东乡间,见他哥哥以扫;

创32:4 他吩咐他们说,你们要对我主以扫这样说:你的仆人雅各这样说,我在拉班那里寄居,直留到如今。

创32:5 我有牛、驴、羊群、仆人、婢女,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。

创32:6 报信的人回到雅各那里,说,我们到了你哥哥以扫那里,他正迎着你来,同他一起的有四百人。

创32:7 雅各就甚惧怕,而且愁烦,便把那与他同在的人口和羊群、牛群、骆驼分作两队,

创32:8 说,以扫若来击杀这一队,剩下的那一队还可以逃避。

创32:9 雅各说,耶和华我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说,回你本地,到你亲族那里去,我要善待你。

创32:10 你向仆人所施的一切慈爱和信实,我一点也不配得;我先前只拿着我的杖过这约但河,如今我却成了两队。

B. The Shulammite is likened to the dance of two camps, or two armies (Heb. mahanaim), in the sight of God; after Jacob saw the angels of God, the two armies of God, he named the place where he was Mahanaim and divided his wives, children, and possessions into "two armies"—S. S. 6:13; Gen. 32:1-10:

1 这二营军兵的属灵意义,乃是刚强地见证我们借着那爱我们的,照着基督身体的原则,而得胜有余,“超凡的得胜”—罗八37,十二5,申三二30,传四9~12。

展开经文

罗8:37 然而借着那爱我们的,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。

罗12:5 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。

申32:30 若不是他们的磐石卖了他们,若不是耶和华交出他们,一人焉能追赶他们千人?二人焉能使万人逃跑呢?

传4:9 两个人总比一个人好,因为二人劳碌,可得美好的酬报;

传4:10 若是跌倒,一人可以扶起他的同伴。若是孤身跌倒,没有别人扶他起来,这人就有祸了!

传4:11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?

传4:12 有人能打胜孤身一人,若有二人便能抵挡他;三股合成的绳子,不容易折断。

1. The spiritual significance of the two armies is the strong testimony that we more than conquer, we "super-overcome," through Him who loved us according to the principle of the Body of Christ—Rom. 8:37; 12:5; Deut. 32:30; Eccl. 4:9-12.

2 神不要那些在自己里面刚强的人,祂只要脆弱的人,较软弱的妇人和孩子;那些被算为配作得胜者的人,将是较软弱、倚靠主的人—林前一26~28,林后十二9~10,十三3~5,歌八6。

展开经文

林前1:26 弟兄们,你们看你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,出身尊高的也不多;

林前1:27 神却拣选了世上愚拙的,叫那有智慧的羞愧;神又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧;

林前1:28 神也拣选了世上出身卑下的,以及被人藐视的,就是那些无有的,为要废掉那些有的,

林后12:9 祂对我说,我的恩典够你用的,因为我的能力,是在人的软弱上显得完全。所以我极其喜欢夸我的软弱,好叫基督的能力覆庇我。

林后12:10 因此,我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、贫困、逼迫、困苦为可喜悦的,因我什么时候软弱,什么时候就有能力了。

林后13:3 因为你们寻求基督在我里面说话的凭证。基督向着你们不是软弱的,在你们里面乃是有大能的。

林后13:4 祂固然由于软弱被钉十字架,却由于神的大能仍然活着。我们在祂里面也是软弱,但由于神向着你们的大能,必与祂同活。

林后13:5 你们要试验自己是否在信仰中;你们要验证自己。岂不知你们有耶稣基督在你们里面么?除非你们是经不起试验的。

歌8:6 求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记;因为爱如死之坚强,嫉妒如阴间之残忍;所闪的光是火的闪光,是耶和华的烈焰。

2. God does not want those who are strong in themselves; He wants only the feeble ones, the weaker ones, the women and children; those who are counted worthy to be overcomers will be the weaker ones who depend on the Lord—1 Cor. 1:26-28; 2 Cor. 12:9-10; 13:3-5; S. S. 8:6.

3 神需要一班与祂成为一的人,一班服从祂(由编发所表征—一11),并以柔顺的意志顺从祂(由戴上珠串的颈项所表征—10)的人。

展开经文

歌1:11 我们要为你编上金辫,镶上银钉。

歌1:10 你的两腮,因发辫的妆饰而秀美;你的颈项,因珠串而美丽。

3. God needs a people who are one with Him, a people who are submissive to Him, signified by the plaited hair (1:11), and obedient to Him with a flexible will, signified by the neck with strings of jewels (v. 10).

4 当我们来看如何达到神圣启示的最高峰时,我们不该信靠自己,乃该依靠主作为爱、能力和怜悯,使我们被作成蒙怜悯、贵重、荣耀的器皿—罗九16、21~23。

展开经文

罗9:16 这样看来,这不在于那定意的,也不在于那奔跑的,只在于那施怜悯的神。

罗9:21 窑匠难道没有权柄,从同一团泥里,拿一块作成贵重的器皿,又拿一块作成卑贱的器皿么?

罗9:22 若是神愿意显示祂的忿怒,彰显祂的能力,就多用恒忍宽容那些可怒、预备遭毁灭的器皿,

罗9:23 且要在那些蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上,彰显祂荣耀的丰富;

4. When we consider how to arrive at the highest peak of the divine revelation, we should not trust in ourselves but depend on the Lord as love, power, and mercy to make us vessels of mercy, honor, and glory—Rom. 9:16, 21-23.

叁 属灵的争战是必需的,因为撒但的意志在对抗神的意志—弗一5、9、11,太六10:

展开经文

弗1:5 按着祂意愿所喜悦的,预定了我们,借着耶稣基督得儿子的名分,归于祂自己,

弗1:9 照着祂的喜悦,使我们知道祂意愿的奥秘;这喜悦是祂在自己里面预先定下的,

弗1:11 我们既在祂里面,照着那位按祂意愿所决议的,行作万事者的定旨,蒙了预定,也就在祂里面成了所选定的基业,

太6:10 愿你的国来临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。

III. Spiritual warfare is necessary because Satan's will is in conflict with God's will—Eph. 1:5, 9, 11; Matt. 6:10:

一 在神的意愿,神的意志之外,还有第二个意愿,第二个意志,因为撒但的意志是对抗神的意志的—赛十四12~14。

展开经文

赛14:12 明亮之星,清晨之子啊,你何竟从天坠落!你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上!

赛14:13 你心里曾说,我要升到天上;我要高举我的宝座在神众星以上。我要坐在聚会的山上,在北方的极处。

赛14:14 我要升到高云之上;我要使自己与至高者一样。

A. In addition to God's intention, God's will, there is a second intention, a second will, for the satanic will is set against the divine will—Isa. 14:12-14.

二 一切的争战都源自撒但的意志与神的意志之间的冲突。

B. All warfare has its source in the conflict between Satan's will and God's will.

三 属灵的争战乃是神的国与撒但的国之间的争战;诸天的国要建立,就需要有属灵的争战—太十二26、28,启十二11。

展开经文

太12:26 若撒但赶逐撒但,他就自相分争,他的国怎能站住?

太12:28 我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。

启12:11 弟兄们胜过他,是因羔羊的血,并因自己所见证的话,他们虽至于死,也不爱自己的魂生命。

C. Spiritual warfare is the warfare between the kingdom of God and the kingdom of Satan; in order for the kingdom of the heavens to be established, there is the need of spiritual fighting—Matt. 12:26, 28; Rev. 12:11.

四 我们照着真理且凭恩典而行,我们活在爱和光中,并且我们争战以征服撒但的意志—弗四1,五2、8,六12。

展开经文

弗4:1 所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配,

弗5:2 也要在爱里行事为人,正如基督爱我们,为我们舍了自己,作供物和祭物献与神,成为馨香之气。

弗5:8 你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女,

弗6:12 因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的、以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。

D. We walk according to truth and by grace, we live in love and light, and we fight to subdue the satanic will—Eph. 4:1; 5:2, 8; 6:12.

肆 我们要对付神的仇敌,就需要那叫基督从死人中复活,并叫祂坐在诸天界里,远超空中一切邪灵的浩大能力,使我们得着加力—10节,一19~22:

展开经文

弗6:10 末了的话,你们要在主里,靠着祂力量的权能,得着加力。

弗1:19 以及祂的能力向着我们这信的人,照祂力量之权能的运行,是何等超越的浩大,

弗1:20 就是祂在基督身上所运行的,使祂从死人中复活,叫祂在诸天界里,坐在自己的右边,

弗1:21 远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的、以及一切受称之名,不但是今世的,连来世的也都在内,

弗1:22 将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头;

IV. To deal with God's enemy, we need to be empowered with the greatness of the power that raised Christ from the dead and seated Him in the heavenlies, far above all the evil spirits in the air—v. 10; 1:19-22:

一 我们要在主里得着加力,这指明在对付撒但和他邪恶国度的属灵争战中,我们不能在自己里面争战;我们只能在主里面,在祂力量的权能里争战。

A. The fact that we need to be empowered in the Lord indicates that in ourselves we cannot fight the spiritual warfare against Satan and his evil kingdom; we can fight only in the Lord and in the might of His strength.

二 “要……得着加力”,这吩咐含示需要运用我们的意志;我们若要得着加力来应付属灵的争战,我们的意志就必须刚强且有操练—歌四4,七4。

展开经文

歌4:4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高楼,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的挡牌。

歌7:4 你的颈项如象牙楼;你的眼目像希实本、巴特拉并门旁的水池;你的鼻子仿佛朝着大马色的利巴嫩楼。

B. The charge to be empowered implies the need to exercise our will; if we would be empowered for spiritual warfare, our will must be strong and exercised—S. S. 4:4; 7:4.

伍 召会和撒但之间的争战,乃是我们这些爱主并在祂召会中的人,与诸天界里邪恶势力之间的争战—弗六12:

展开经文

弗6:12 因我们并不是与血肉之人摔跤,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的、以及诸天界里那邪恶的属灵势力摔跤。

V. The warfare between the church and Satan is a battle between us who love the Lord and who are in His church and the evil powers in the heavenlies—Eph. 6:12:

一 那些执政的、掌权的和管辖这黑暗世界的,乃是背叛的天使;他们跟从撒但一同背叛、抵挡神,现今在诸天界里管辖世上的列国—西一13,但十20。

展开经文

西1:13 祂拯救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁入祂爱子的国里;

但10:20 他就说,你知道我为何来见你么?现在我要回去与波斯的魔君争战,我出去后雅完的魔君必来。

A. The rulers, the authorities, and the world-rulers of this darkness are the rebellious angels, who followed Satan in his rebellion against God and who now rule in the heavenlies over the nations of the world—Col. 1:13; Dan. 10:20.

二 我们需要领悟,我们的争战不是抵挡人,乃是抵挡邪灵,就是诸天界里的属灵势力。

B. We need to realize that our warfare is not against human beings but against the evil spirits, the spiritual powers in the heavenlies.

陆 属灵的争战不是个人的事,乃是基督的新妇作团体战士的事—弗六13:

展开经文

弗6:13 所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。

VI. Spiritual warfare is not an individual matter; it is a matter of Christ's bride being a corporate warrior—Eph. 6:13:

一 召会是团体的战士,信徒一起构成这团体的战士;我们团体地形成军队之后,就能与神的仇敌争战。

A. The church is a corporate warrior, and the believers together make up this corporate warrior; after we have been formed corporately into an army, we will be able to fight against God's enemy.

二 神的战略是使用召会作祂的军队,与仇敌争战;撒但的战略是把我们从召会这神的军队里分离出来。

B. God's strategy is to use the church as His army to fight against the enemy; Satan's strategy is to isolate us from the church as God's army.

三 神全副的军装是为着身体,不是为着个人;只有团体的战士才能穿戴神全副的军装。

C. The whole armor of God is for the Body, not for individuals; only the corporate warrior can wear the whole armor of God.

柒 我们打属灵的仗,需要穿戴神全副的军装—11节:

展开经文

弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,

VII. To fight the spiritual warfare, we need to put on the whole armor of God—v. 11:

一 神在基督里作我们生活的实际,乃是腰带,为着属灵的争战加强我们全人—14节上。

展开经文

弗6:14上 所以要站住,用真理束你们的腰,……

A. God in Christ as the reality in our living is the girdle that strengthens our whole being for the spiritual warfare—v. 14a.

二 义的胸甲遮盖我们的良心,保护我们不受撒但的控告;这义的胸甲乃是基督作我们的义—14节下,林前一30。

展开经文

弗6:14下 ……穿上义的胸甲,

林前1:30 但你们得在基督耶稣里,是出于神,这基督成了从神给我们的智慧:公义、圣别和救赎,

B. The breastplate of righteousness that covers our conscience and guards us from Satan's accusations is Christ as our righteousness—v. 14b; 1 Cor. 1:30.

三 基督乃是使我们与神是一,并与圣徒是一的和平;这和平是稳固的根基,使我们能站住抵挡仇敌—弗二15,六15。

展开经文

弗2:15 在祂的肉体里,废掉了那规条中诫命的律法,好把两下在祂自己里面,创造成一个新人,成就了和平;

弗6:15 且以和平福音的稳固根基,当作鞋穿在脚上;

C. Christ is the peace for us to be one with God and with the saints; this peace is the firm foundation that enables us to stand against the enemy—Eph. 2:15; 6:15.

四 信乃是盾牌,抵挡仇敌火烧的箭;基督是这样之信的创始者与成终者—16节,来十二2。

展开经文

弗6:16 此外,拿起信的盾牌,借此就能销灭那恶者一切火烧的箭。

来12:2 望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者;祂为那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,便坐在神宝座的右边。

D. Faith is a shield against the flaming darts of the enemy; Christ is the Author and Perfecter of such faith—v. 16; Heb. 12:2.

五 那遮盖我们心思之救恩的头盔,乃是我们在日常生活中所经历那拯救的基督—弗六17上,约十六33。

展开经文

弗6:17上 还要借着各样的祷告和祈求,接受救恩的头盔,……

约16:33 我将这些事对你们说了,是要叫你们在我里面有平安。在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。

E. The helmet of salvation that covers our mind is the saving Christ whom we experience in our daily life—Eph. 6:17a; John 16:33.

六 那灵的剑(那灵就是神的话),是我们攻击的武器,用以砍碎仇敌—弗六17下。

展开经文

弗6:17下 ……并那灵的剑,那灵就是神的话;

F. The sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, is our offensive weapon with which we cut the enemy to pieces—Eph. 6:17b.

七 祷告是唯一、具决定性、不可或缺的凭借,叫我们借以应用神全副的军装,使军装的各项实际地供我们使用—18节。

展开经文

弗6:18 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求,

G. Prayer is the unique, crucial, and vital means by which we apply the whole armor of God, making every item of the armor available to us in a practical way—v. 18.

捌 借着穿上神全副的军装,我们就能站住,抵挡魔鬼的诡计,邪恶的计谋—11、13~14节:

展开经文

弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,

弗6:13 所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。

弗6:14 所以要站住,用真理束你们的腰,穿上义的胸甲,

VIII. By putting on the whole armor of God, we are able to stand against the stratagems, the evil plans, of the devil—vv. 11, 13-14:

一 与基督同坐,是有分于祂一切所成就的;在基督的身体里行事为人,是成就神永远的定旨;在基督的大能里站住,乃是抵挡神的仇敌—二6,四1,五2、8,六11、13~14。

展开经文

弗2:6 祂又叫我们在基督耶稣里一同复活,一同坐在诸天界里,

弗4:1 所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配,

弗5:2 也要在爱里行事为人,正如基督爱我们,为我们舍了自己,作供物和祭物献与神,成为馨香之气。

弗5:8 你们从前是黑暗,但如今在主里面乃是光,行事为人就要像光的儿女,

弗6:11 要穿戴神全副的军装,使你们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,

弗6:13 所以要拿起神全副的军装,使你们在邪恶的日子能以抵挡,并且作成了一切,还能站立得住。

弗6:14 所以要站住,用真理束你们的腰,穿上义的胸甲,

A. To sit with Christ is to participate in all His accomplishments, to walk in His Body is to fulfill God's eternal purpose, and to stand in His power is to fight against God's enemy—2:6; 4:1; 5:2, 8; 6:11, 13-14.

二 在与仇敌争战中,最重要的事是站住;我们作成了一切,还需要站住到底。

B. In fighting against the enemy, the most important thing is to stand; having done all, we need to stand to the end.

玖 我们都需要看见,今天在主的恢复里,我们是在战场上;我们必须与主合作,与撒但空中的权势争战,使我们得着更多的基督,以建造基督的身体并预备基督的身体,建立并扩展神的国,使基督能回来承受地。

IX. We all need to see that in the Lord's recovery today we are on a battlefield; we must cooperate with the Lord to fight against Satan's aerial forces so that we can gain more of Christ for the building up of the Body of Christ and the preparation of the bride of Christ, setting up and spreading the kingdom of God so that Christ can come back to inherit the earth.